<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>新聞一覽

    【兩會熱詞】“大家都很任性”難倒英文翻譯 日文應該如何翻?

    2015年03月04日11:02  來源:人民網-日本頻道

    在今年3月2日的全國政協十二屆三次會議新聞發布會上,發言人呂新華的一句“大家都很任性”不僅令民眾印象深刻,更是難倒了在場的英語翻譯。那么,“大家都很任性”這句話用日語又該如何翻譯呢?
    發言人呂新華
    發言人呂新華

    人民網東京3月4日電 在2014年的全國政協十二屆二次會議中,新聞發言人呂新華以一句“你懂得”而引爆關注。在今年3月2日的全國政協十二屆三次會議新聞發布會上,“呂氏熱詞”再度回歸,發言人的一句“大家都很任性”不僅令民眾印象深刻,更是難倒了在場的英語翻譯,她忙和發言人溝通,詢問“大家都很任性”的含義。

    最后翻譯是這么譯的:“So we can be said to be capricious in fighting against corruption,and we are entitled to be so”,句中用capricious翻譯了“任性”,然后又加以補充說明。

    那么,“大家都很任性”這句話用日語又該如何翻譯呢?人民網日文版的日文翻譯給出了這樣的答案:「誰もが思うがまま」小伙伴們覺得怎么樣呢?~也歡迎把自己的想法告訴我們哦~~

    【推廣·日本旅游購物】羽田機場班車直達綜合免稅店Laox 豪華獎品等你拿

    1. 分享到:
    2. (責編:馬瀟漪、陳建軍)

    相關專題

    編輯推薦

    1. 日本如何過中秋
    2. 日本白領早餐吃什么?
    3. 電影中的日本元素
    4. 日本文化中的羊元素

    我要留言

    進入討論區 論壇

    注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

    人文日本

    1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
    2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
    3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
    4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

    日語加油站

    熱點排行

    1. 綜合
    2. 財經
    3. 時事
    4. 娛樂
    5. 社會
    国产成人av国语在线观看