<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>新聞一覽

    日語詞匯辨析:接尾詞くさい、ぽい、らしい的區別

    2016年03月03日13:56  來源:人民網-日本頻道

    “…くさい”、“…ぽい”、“…らしい”都有“像……”的意思,三者之間是否有微妙的差異呢?

    “…くさい”、“…ぽい”、“…らしい”都有“像……”的意思,三者之間是否有微妙的差異呢?

    首先在接續上,三者都可以用在名詞后面,使其變成形容詞。但是,接什么樣的名詞,變成形容詞后會有怎樣的語感,在這些方面三者有所不同。

    “…らしい”接名詞后派生出的形容詞,帶有這個名詞的典型性質!啊丹ぁ鳖愋偷男稳菰~,則有消極的含義。

    因此,在說“子どもらしい”時,意思是這個小孩充分表現出了其典型的、大眾期待的社會屬性,比如天真無邪、率真等。而“くさい”就難以接在名詞“子ども”(小孩)后,更多的是接在“ガキ”(小鬼頭)后面,變成“ガキくさい”,表示這個人不成熟、頑劣、像孩子一樣調皮搗蛋、不夠穩重等。

    而說“子どもっぽい”時,表達了一種“不是小孩的人卻是孩子脾氣”的意思,是消極的評價。但是,“男っぽい女(男孩子氣的女生)”則是正面的評價。

    因此,“ぽい”本身并沒有正面負面含義之分,而是接在名詞后面可以凸顯此名詞本身的性質。例如:“埃っぽい”(滿是灰塵的樣子)、“筋っぽい”(肌肉發達的樣子)。

    (綜合滬江日語解釋)

    1. 分享到:
    2. (責編:陳思、陳建軍)

    相關專題

    編輯推薦

    1. 日本如何過中秋
    2. 日本白領早餐吃什么?
    3. 電影中的日本元素
    4. 日本文化中的羊元素

    我要留言

    進入討論區 論壇

    注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

    人文日本

    1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
    2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
    3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
    4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

    日語加油站

    熱點排行

    1. 綜合
    2. 財經
    3. 時事
    4. 娛樂
    5. 社會
    国产成人av国语在线观看