<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>新聞一覽

    糾錯:日語表達誤用例

    2016年04月28日10:46  來源:滬江日語

    日語中除了敬語以外,還存在慣用句等誤用的情況。

    上學的時候,老師曾說“畢業之前是你們可以犯錯誤的最后的一段時期,尤其是言語方面”。在學生時代,如果措辭不當還可以被寬容對待,一旦成為社會人,就不可以稀里糊涂的蒙混過關了。日語中除了敬語以外,還存在慣用句等誤用的情況。

    Q1. 「次回は、保険証をお持ちしてください」(錯。

    句意:“下次請將保險證拿過來!

    這是敬語的誤用!挨工搿笔亲灾t語,不能用于描述對方的行為。正確的形式應該是“お持ちになってください”、“お持ちください”等。

    Q2. 「あの曲は、耳ざわりの良い曲ですね」(錯。

    句意:“這首曲子,聽起來真是一首不錯的曲子呢!

    “耳ざわり”寫作“耳障り”,是聽了之后讓人不愉快、刺耳的意思。所以,“耳に心地よい曲”才是正確的。

    Q3. 「まんじりともせず、數時間同じ姿勢だ」(錯。

    句意:“一動不動,幾個小時保持同一個姿勢!

    “まんじりともせず”是指一點都不困,完全不睡覺的樣子。想表達“不動”的時候,用“微動だにしない”才是正確的。

    Q4. 「いつも外れたことばかりで世間ずれしている」(錯。

    句意:“如果一直做出格的事情的話,便會與世間的認識有所偏離!

    “世間ずれ”指的是在社會中歷練了之后,深諳世事規則變得狡猾。正確的說法是“常識外れ”、“非常識”、“浮き世離れ”。

     

    1. 分享到:
    2. (責編:陳思、陳建軍)

    相關專題

    編輯推薦

    1. 日本如何過中秋
    2. 日本白領早餐吃什么?
    3. 電影中的日本元素
    4. 日本文化中的羊元素

    我要留言

    進入討論區 論壇

    注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

    人文日本

    1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
    2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
    3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
    4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

    日語加油站

    熱點排行

    1. 綜合
    2. 財經
    3. 時事
    4. 娛樂
    5. 社會
    国产成人av国语在线观看