<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>文化

    日本時事用語集(日中對譯) 第3期

    來源:人民網-日本頻道  2014年04月29日13:26

    為方便讀者理解日本新聞,學習報道中的新詞,人民網日本頻道新開設《日本時事用語集(日中對譯)》板塊。板塊中廣泛收錄日本新聞報道中常用的政治、經濟、社會、文化等方面的詞匯,并將定期更新。希望該板塊能夠給讀者朋友們帶來幫助。

    現在就本周的時事用語翻譯做一些補充說明。

    “興収”是“興行収入”的簡稱,主要指電影票房收入。但由于“興行”的意思為音樂、戲曲、相撲,文藝節目等各種收費表演的全稱,所以“興収”一詞還可用來表示這些表演的收入。

    “ジャケ寫”一詞是“ジャケット寫真”的簡稱,而“ジャケット”則是“ディスクジャケット”的簡稱。中文翻譯的“專輯封面”一詞既可表示“封面”本身,也可表示“封面”上的照片。

    “団塊世代”指的是日本從1947年至1949年出生的一代人,由于出生人數較多,被稱為第一次嬰兒潮。這一代人中包括我們比較熟悉的日本原首相鳩山由紀夫(1947)、現任東京都知事舛添要一(1948),著名作家村上春樹(1949)等人。

    “ダジャレ”用漢字標記為“駄灑落”,就是說該詞是由“駄”和“灑落”兩個詞組成!榜j”意為“沒有價值”,“沒意思”,而“灑落”意為“幽默風趣”,“利用諧音的玩笑”,通常表達的是積極正面的意思。而“灑落”加上一個“駄”后就變成否定的含義,是沒有達到預期效果的“シャレ”,所以我們翻譯為“冷笑話”。但有趣的是,到底什么情況是“シャレ”,什么情況是“ダジャレ”,事實上沒有人能回答得上來,因為二者之間并不存在明確的界限。(許永新)

    人民網日本頻道 2014年4月29日

     

    分享到:
    (責編:實習生、王曉霞)

     高清推薦

    • AKB48群芳園中的友誼之花AKB48群芳園中的友誼之花
    • 櫻花的短暫造就了日本創意的永恒櫻花的短暫造就了日本創意的永恒
    • 日本列島上空的動物幽靈日本列島上空的動物幽靈
    • 從十大流行語看日本的2013從十大流行語看日本的2013
    • 日本的情人節“好夫妻日”日本的情人節“好夫妻日”
    • 日本美容講堂日本美容講堂
    • 第43屆東京車展第43屆東京車展
    • 日本娛樂圈的情愛物語日本娛樂圈的情愛物語
    • AKB妹子們的喜樂悲苦AKB妹子們的喜樂悲苦

    • 注冊/登錄
      發言請遵守新聞跟帖服務協議   

      使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

      社區登錄
      用戶名: 立即注冊
      密  碼: 找回密碼
        
      • 最新評論
      • 熱門評論
      查看全部留言

       新聞排行榜

      1. 1外國人無法忍受的日本飲食習慣
      2. 2日本國民美少女大賽揭曉 12歲…
      3. 3日媒盤點提高職場好感度的六個訣竅
      4. 4日本STAP細胞論文研究者自殺…
      5. 5剛力彩芽曾落選日本美少女大賽 …
      6. 6新婚上戶彩為何出演《晝顏》  …
      7. 7AKB48新曲《心之標語牌》M…
      8. 8AKB48被廣告界“拋棄” 吸…
      9. 9原AKB48成員板野友美開啟首…
      10. 107成日本男人不想出軌?!男人對…
      国产成人av国语在线观看