<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>日語標準口語考試

    【外國人學日語】令人哭笑不得的日語表達【2】

    2015年01月26日14:40  來源:人民網-日本頻道

    在以前的文章里我們介紹過外國人眼中優美的日語詞匯、外國人記住的第一個日語單詞、外國人是如何學習日語的……外國人學日語的過程中還有許多趣聞,比如某些詞匯在他們看來真的是哭笑不得,難以理解,看看有哪些日語中槍了。

    拒絕他人的時候,使用“ちょっと”這個詞。還有“どうも”這個詞的使用場合也多到離譜。(印度尼西亞男性、40多歲)

    小編說:“ちょっと用事がありまして(稍微有點事)”“どうもすみません(非常抱歉)”“どうもありがとうございます(非常感謝)”等等,確實經常聽到這些用法。這兩個詞都沒有什么實質性的含義,但是使用起來很方便。比如在不想接受邀請時,露出為難的表情說一句:“ちょっと…”,對方很快就能明白你的意思了,從而避免尷尬。

    “カワイイ(可愛)”。在瑞典,這種帶有可愛感覺的詞匯是兒童用語,而在日本,無論大人還是小孩,都很喜歡使用這個詞。(瑞典男性、30多歲)

    小編說:日本人眼中的“可愛”和中國人眼中的“可愛”似乎有些區別。在日本人眼里,粉嫩的HelloKitty玩偶很可愛,布滿鉚釘的帥氣靴子也可以稱之為可愛。這已經不是詞匯用法的區別,而是上升到了國民品味的高度了吧……

    除此之外,“KY”(不懂的察言觀色、空気読めない的縮略語)這些縮略語、日本各地的方言也令外國人感覺難易掌握。你覺得哪些日語用法混亂難懂?(編譯:陳思 審稿:陳建軍)

     

     

    1. 分享到:
    2. (責編:陳思、許永新)

    相關專題

    編輯推薦

    1. 日本如何過中秋
    2. 日本白領早餐吃什么?
    3. 電影中的日本元素
    4. 日本文化中的羊元素

    我要留言

    進入討論區 論壇

    注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

    人文日本

    1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
    2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
    3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
    4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

    日語加油站

    国产成人av国语在线观看