<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>BJT商務日語

    工作中易錯的日語敬語十選

    2015年11月03日11:25  來源:滬江日語

    在日企上班,或者從事日語相關工作的你,是否經常會收到用錯敬語的郵件呢?隨本文一起檢查下自己是不是也有過同樣的錯誤吧。

    在日企上班,或者從事日語相關工作的你,是否經常會收到用錯敬語的郵件呢?隨本文一起檢查下自己是不是也有過同樣的錯誤吧。

    誤:ご苦労様です

    正:お疲れ様です(辛苦了)

    「ご苦労」是長輩、上司對晚輩、下屬說的話。請使用「お疲れ様です」。

     

    誤:了解しました

    正:承知しました // かしこまりました(好的,知道了)

    「了解」這個詞是本身是沒有尊敬的意思的。

     

    誤:特に問題ありません

    正:そのまま進めていただけたらと思います(沒問題,一切順利)

     

    誤:確認しました

    正:拝見しました(來信已拜讀)

    需要注意的是,「拝見いたしました」是“拝見”和“いたす”(謙讓+謙讓)的二重敬語,所以也是錯誤的用法。

     

    誤:~してください

    正:~して頂けると幸いです(請您……)

    1. 分享到:
    2. (責編:陳思、陳建軍)

    相關專題

    編輯推薦

    1. 日本如何過中秋
    2. 日本白領早餐吃什么?
    3. 電影中的日本元素
    4. 日本文化中的羊元素

    我要留言

    進入討論區 論壇

    注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

    人文日本

    1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
    2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
    3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
    4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

    日語加油站

    熱點排行

    1. 綜合
    2. 財經
    3. 時事
    4. 娛樂
    5. 社會
    国产成人av国语在线观看