<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>專業八級

    日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別【2】

    2014年10月20日11:02  來源:滬江日語

    在日語初級語法中,「だけ」、「ばかり」和「しか」是比較重要的語法點。它們看起來意思相似,但是用起來總覺得有些區別。如果分不清楚這些區別那就會錯意。到底應該如何區分呢?

    二、「だけ」和「しか」都解釋為“僅僅,只”。

    1、「しか」后用否定,「だけ」后可用肯定也可用否定。

    (まだ)半分だけある。(だから大丈夫)/還剩一半(所以沒關系)。

    (もう)半分しかない。(だからダメ)/只剩下一半了(所以不行)。

    2、「しか」比「だけ」更加具有排他性,特別用于強調情況的單一和特殊的限定,語氣上更為強烈。 然而某些情況下,兩者同時使用,更加突出其單一性。

    如:あの人は自分のことだけしか考えないよ。/那人只關心自己的事情(其他什么都不管)。

    3、「しか」有一種遺憾的意味。

    如:5本しか借りません。/表示我原本想借5本以上的,但僅僅只能借5本,有一種遺憾的語氣。而「だけ」無此意味。

     

    更多推薦內容:

     

    1. 分享到:
    2. (責編:陳思、陳建軍)

    相關專題

    編輯推薦

    1. 書訊:天皇制度
    2. 《頭文字D》群馬首映禮
    3. 日本電影人與上海
    4. 《漢魂與和魂》
    5. 《日中關系40年史》出版
    6. 日本阿宅聯誼會
    7. 日本吉祥物文化
    8. 《東京自敘傳》獲獎

    注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

    人文日本

    1. 日本也有二十四節氣日本也有二十四節氣
    2. 日語12個月稱謂的來源日語12個月稱謂的來源
    3. 日本奇葩姓氏大搜羅日本奇葩姓氏大搜羅
    4. 上影節與日本上影節與日本

    日語加油站

    熱點排行

    1. 綜合
    2. 財經
    3. 時事
    4. 娛樂
    5. 社會
    国产成人av国语在线观看