<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>專業八級

    日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別

    2014年10月20日11:02  來源:滬江日語

    在日語初級語法中,「だけ」、「ばかり」和「しか」是比較重要的語法點。它們看起來意思相似,但是用起來總覺得有些區別。如果分不清楚這些區別那就會錯意。到底應該如何區分呢?

    在日語初級語法中,「だけ」、「ばかり」和「しか」是比較重要的語法點。它們看起來意思相似,但是用起來總覺得有些區別。如果分不清楚這些區別那就會錯意。到底應該如何區分呢?

    一、「だけ」和「ばかり」都是助詞,表示“限定、這就是全部、不再有其他東西”,又都有“只”“僅”“盡”“光”的意思,但在實際應用中有區別。

    1、「だけ」可接在數量詞后面限定數字,而「ばかり」不行。

    今年の夏休みは15日だけです。(〇)/今年的暑假只有15天。

    今年の夏休みは15日ばかりです。(×)

    3つだけ食べました。(〇)/只吃了3個。

    3つばかり食べました。(×)

    2、「だけ」可以和否定形式相呼應,而「ばかり」不行。

    その料理だけを食べませんでした。(〇)/我只沒吃那個菜。

    その料理ばかり食べませんでした。(×)

    3、「だけ」和「ばかり」接在體言后面表示限定時,意思基本相同,都表示“沒有例外”。

    お茶だけ飲んでいます。/只喝茶(沒喝別的)。

    お茶ばかり飲んでいます。/只是喝茶(沒喝別的)。

    4、「だけ」不能接在動詞「て」形后面,而「ばかり」可以,并含有反復進行同一動作的意思。

    お茶飲んでばかりいます。(〇)/光是一個勁兒地喝茶。

    お茶飲んでだけいます。(×)

    5、「だけ」只表示“沒有例外”,它比較客觀,不帶有任何感情色彩;而「ばかり」無論接在體言后面,還是接在動詞「て」形后面,都含有感情色彩。

    毎日アニメを見てばかりいて、勉強は全然しません。/每天光看動畫,不學習。

    毎日アニメばかり見ていて、日本語の本を全然読みません。/每天只看動畫,根本不看日語書。

    6、「だけ」和「ばかり」后續的「が」、「を」有時省略。

    森さんと馬さんだけ(が)お酒を飲みます。/只有森先生和馬先生喝酒。

    その料理だけ(を)食べませんでした。/我只沒吃那個菜。

    毎日甘ものばかり(を)食べていて、體によくないですよ。/每天光吃甜食,可對身體沒好處。

    仕事ばかり(が)ほしいです。/只需要一份工作。

     

    下頁:「だけ」和「しか」

    1. 分享到:
    2. (責編:陳思、陳建軍)

    相關專題

    編輯推薦

    1. 書訊:天皇制度
    2. 《頭文字D》群馬首映禮
    3. 日本電影人與上海
    4. 《漢魂與和魂》
    5. 《日中關系40年史》出版
    6. 日本阿宅聯誼會
    7. 日本吉祥物文化
    8. 《東京自敘傳》獲獎

    注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

    人文日本

    1. 日本也有二十四節氣日本也有二十四節氣
    2. 日語12個月稱謂的來源日語12個月稱謂的來源
    3. 日本奇葩姓氏大搜羅日本奇葩姓氏大搜羅
    4. 上影節與日本上影節與日本

    日語加油站

    熱點排行

    1. 綜合
    2. 財經
    3. 時事
    4. 娛樂
    5. 社會
    国产成人av国语在线观看