<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>新聞一覽

    日語詞匯辨析:“聞く”與“聽く”

    2016年04月22日10:15  來源:人民網-日本頻道

    日語中“聞く”和“聴く”都有“傾聽、聽見”的意思,二者有什么區別呢?

    日語中“聞く”和“聴く”都有“傾聽、聽見”的意思,二者有什么區別呢?

    ● 聞く

    “聞く”是“自然と耳に入ってくること”(非主動的,自然而然地聽到了聲音)。這種籠統的表達“聽到”的意思的情況下用“聞く”。例:

    鳥の鳴き聲が聞かれた。(聽到了鳥鳴)

    聴く

    “聴く”是“耳を傾け、注意してきく”(主動的,有意識地去聽)。表達“傾聽”、“用心去聽”的意思的情況下用“聴く”。例:

    クラシックのコンサートで素敵な演奏を聴いてきた。(聽了一場很棒的古典樂演奏會)

    此外,“聞く”還有“聽從、答應”、“聞味道”的意思。例:

    親の言う事を聞く。(聽父母的話)

    香りを聞く。(聞香味)

     

    ● 與“聞く”有關的短語

    聞くと見るとは大違い :耳聽為虛,眼見為實

    聞きしに勝る :(實際情況)比原本聽到的要好

    聞くともなく :無意中聽到

    聞くは一時の恥、聞かぬは末代の恥 :求教乃一時之羞,不問乃永世之恥

     

     

    1. 分享到:
    2. (責編:陳思、陳建軍)

    相關專題

    編輯推薦

    1. 日本如何過中秋
    2. 日本白領早餐吃什么?
    3. 電影中的日本元素
    4. 日本文化中的羊元素

    我要留言

    進入討論區 論壇

    注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

    人文日本

    1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
    2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
    3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
    4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

    日語加油站

    熱點排行

    1. 綜合
    2. 財經
    3. 時事
    4. 娛樂
    5. 社會
    国产成人av国语在线观看