<tt id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></tt>
  • <li id="uuuuu"><table id="uuuuu"></table></li>
  • <tt id="uuuuu"></tt>
    人民網 | 人民網日文版
    人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
    人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>日語能力測試

    日語慣用句:一字之差,含義大不同(2)

    2014年10月13日10:53  來源:滬江日語

    兩個或者兩個以上的平日常用詞語,通過助詞組合成新的詞組,看似文不通言不順的組合,實際上是具備了全新的含義,這就是日語的慣用句。

    兩個或者兩個以上的常用詞語,通過助詞組合成新的詞組,看似文不通言不順的組合,實際上是具備了全新的含義,這就是日語的慣用句。

    由于慣用句是一種隱喻的表達形式,其含義大都采用詞組的引申義,相當于漢語中的熟語。而在成千上百的慣用句中,有些句子只是一兩個假名的不同,意思卻是大相徑庭。在這里,小編總結了一些“長相相似”但意思上毫無關聯的常用慣用句,結合例句來看有助于加深理解和記憶。 

    1.鼻につくVS鼻をつく

    鼻につく 討厭,膩煩

    ◎はじめはもの珍しいが、すぐ鼻につく。/一開始還覺得有些新鮮,可沒過多久就會讓人生厭。

    鼻をつく (惡臭等)撲鼻,刺鼻

    ◎実験室に入ると、アンモニアのにおいが鼻を付いた。/一走入實驗室,氨水的味道撲鼻而來。

    2.間に合うVS間に合わせる

    間に合う ①來得及 ②夠用,能應付

    ◎いまから準備すれば十分に間に合う。/現在開始準備肯定來得及。

    間に合わせる 臨時湊合,將就一時,暫時敷衍,應急

    ◎なんとかこれで間に合わせてもらえませんか。/ 能不能請您先用這個將就一下?

    3.身につくVS身につける

    身につく 學到,掌握到

    ◎留學して英會話を身についた。/留學后掌握了英語會話能力。

    身につける ①穿在身上 ②隨身帶

    ◎彼はいつも新しい服を身につけている。/他總是穿著新衣服。

    4.耳に入れるVS耳に入る

    耳に入れる 說給某某聽,告訴

    ◎この件は彼の耳に入れておいたほうがいいよ。/這件事還是告訴他一聲好。

    耳に入る 聽到,聽見

    ◎子どもたちの元気のいい聲が耳に入る。/聽見孩子們朝氣蓬勃的聲音。

    5.物にするVS物になる

    物にする ①弄到手 ②學會

    ◎頑張って中國語を物にした。/我經過努力學會了中文。

    物になる 成功,成為優秀的人才

    ◎この男は將來物になる。/他日后必成大器。

    慣用句中含有~する和~なる的組合很多,它們的意思不盡相同;而同一詞匯與他動詞、自動詞的搭配也是需要注意區分的。以上列出的只是鳳毛麟角,大家在學習中還會遇到形形色色的慣用句,要注意積累。

     

    相關閱讀:日語慣用句:一字之差,含義大不同(1)

    更多學習內容請關注日語考試一站通

    1. 分享到:
    2. (責編:陳思、陳建軍)

    相關專題

    編輯推薦

    1. 書訊:天皇制度
    2. 《頭文字D》群馬首映禮
    3. 日本電影人與上海
    4. 《漢魂與和魂》
    5. 《日中關系40年史》出版
    6. 日本阿宅聯誼會
    7. 日本吉祥物文化
    8. 《東京自敘傳》獲獎

    注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

    人文日本

    1. 日本也有二十四節氣日本也有二十四節氣
    2. 日語12個月稱謂的來源日語12個月稱謂的來源
    3. 日本奇葩姓氏大搜羅日本奇葩姓氏大搜羅
    4. 上影節與日本上影節與日本

    日語加油站

    熱點排行

    1. 綜合
    2. 財經
    3. 時事
    4. 娛樂
    5. 社會
    国产成人av国语在线观看